Into the Badlands Saison 2 Vostfr | Serie-Vostfr.com

Into the Badlands Saison 2 Vostfr Streaming

0
Episodes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Ajouter Commentaire

NOTE : Notre site est gratuit et ça le sera toujours, vous ne devrez pas payer ni entrer vos coordonnées bancaires nul part!!!

ANNONCE: Des fois le lecteur principal supprime des vidéos, Veuillez cliquer sur le bouton "Autres liens de streaming et téléchargement" au dessus du lecteur pour choisir parmi d'autres plateformes vidéos, Merci


Into the Badlands Saison 2 vostfr Streaming

Into the Badlands Saison 02 Episode 01

autres-blue

Titre Original Into the Badlands

Saison 02

Synopsis

Dans un pays contrôlé par des barons, un grand guerrier et un jeune garçon s’engagent dans une aventure à travers des contrées dangereuses afin d’y trouver l’illumination…

Genres : Drame, Action, Arts Martiaux

Durée: 102 min
Année : 2015
Réalisateur : Alfred Gough
Acteurs : Sharon Stone, Jeff Hephner, Mike Colter

Enjoy cet Episode 1 Vostfr de Into the Badlands Saison 2

Loading...
Commentaire Voulez-vous commenter?
 

“Into the Badlands Saison 2 Vostfr”
  1. Anonyme - Il y a 1 mois a dit:

    Quand sort les prochain episode svpl

  2. Pseudo - Il y a 2 mois a dit:

    Slt a tous et merci pour le partage
    J’attends la suite avec impatience

  3. Truth - Il y a 2 mois a dit:

    Bonjour
    J’adore cette série , MERCI !! 🙂

  4. Anonyme - Il y a 2 mois a dit:

    Le lien uptobox ne fonctionne pas pour l’épisode 5. Merci d’avance et chapeau pour ce que vous faites déjà

  5. Hassan - Il y a 3 mois a dit:

    Commemt le telecharger svp?

    • devin - Il y a 2 mois a dit:

      En bas de la page il y a plusieurs plateforme 🙂

      • Guezz - Il y a 2 semaines a dit:

        Salut s’il te plait Tu peux nous donner quelques exemples de plateformes pour télécharger

        • devin - Il y a 2 semaines a dit:

          Uptobox, 1Fichier, Uploaded …

  6. Holaff - Il y a 3 mois a dit:

    Il manque les sous-titres à l’épisode n°2 .

  7. Eli - Il y a 3 mois a dit:

    Juste pour dire qu’Im in love with this serie.
    Merci encore meme si j’avoue que Moirmoil n’as pas tort il fau t plus d’effort pour la trad.
    Je me debrouille pas mal en anglais si je peux aider faites signe…

  8. JeanJean - Il y a 3 mois a dit:

    Salut moirmoil,
    Les traductions viennent du site addic7ed.com quand il n’y a pas de sous-titres officiel. La traduction est faite directement sur le site par de nombreuse personne. Tout le monde peut venir corriger si vous remarquez des fautes d’orthographes ou des erreurs de traduction. En espérant t’avoir aidé 😉

  9. Spoke - Il y a 3 mois a dit:

    Franchement je respecte le travail des traducteurs …
    Mais quand s’est traduit avec les pieds vaudrait mieux s’abstenir … Fautes de conjugaison, grammaire, orthographe, fautes de frappe, vouvoiement qui passe d’un coup au tutoiement… Je veux bien croire que ça arrive à tout le monde mais ne pas savoir conjuguer les verbe « être » et avoir » y’a des limites.
    Ils ne relisent pas les traductions avant de les mettre en ligne ?

  10. Moirmoil - Il y a 3 mois a dit:

    Franchement je respecte le travail des traducteurs …
    Mais quand s’est traduit avec les pieds vaudrait mieux s’abstenir … Fautes de conjugaison, grammaire, orthographe, fautes de frappe, vouvoiement qui passe d’un coup au tutoiement… Je veux bien croire que ça arrive à tout le monde mais ne pas savoir conjuguer les verbe « être » et avoir » y’a des limites.
    Ils ne relisent pas les traductions avant de les mettre en ligne ?

  11. Anonyme - Il y a 3 mois a dit:

    Franchement je respecte le travail des traducteurs …
    Mais quand s’est traduit avec les pieds vaudrait mieux s’abstenir … Fautes de conjugaison, grammaire, orthographe, fautes de frappe, vouvoiement qui passe d’un coup au tutoiement… Je veux bien croire que ça arrive à tout le monde mais ne pas savoir conjuguer les verbe « être » et avoir » y’a des limites.
    Ils ne relisent pas les traductions avant de les mettre en ligne ?

  12. #politesse - Il y a 3 mois a dit:

    Bonjour,

    Pour quand les « Bonjours », « S’ils vous plait » « Merci » ?

  13. Fabeuzelebeuze - Il y a 3 mois a dit:

    pour quand les sous-titres ?

  14. Anonyme - Il y a 3 mois a dit:

    quand les sous titres ?

  15. Anonyme - Il y a 3 mois a dit:

    pour quand les sous-titre svp?

  16. Squatteur - Il y a 3 mois a dit:

    Serie un peu moins connus mais vraiment terrible !! Merci pour les traductions et dites moi juste, en général pour « into the badlands », les sous-titre arrivent combien de temps apres la diffusion aux Etats-Unis ? Merci encore 😉

    • serie - Il y a 3 mois a dit:

      normalement dans les 3 jours apres USA

  17. Anonyme - Il y a 3 mois a dit:

    Waou je suis impatient pour vf

  18. Elfs - Il y a 3 mois a dit:

    Génial, merci !