best website stats

Madam Secretary Saison 3 Vostfr Episode 4 Streaming

2
Episodes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Ajouter Commentaire

NOTE : Notre site est gratuit et ça le sera toujours, vous ne devrez pas payer ni entrer vos coordonnées bancaires nul part!!!

ANNONCE: Des fois le lecteur principal supprime des vidéos, Veuillez cliquer sur le bouton "Autres liens de streaming et téléchargement" au dessus du lecteur pour choisir parmi d'autres plateformes vidéos, Merci

Madam Secretary Saison 3 Vostfr Streaming

Madam Secretary Saison 3 Vostfr

Madam Secretary Saison 03 Episode 04

autres-blue


Enjoy cet Episode 4 Vostfr de Madam Secretary Saison 3

Commentaire Voulez-vous commenter?
 

“Madam Secretary Saison 3 Vostfr”
  1. Pierre78 - Il y a 19 heures a dit:

    Il semble que l'(épisode 12 ait été diffusé aux USA le 15 janvier.
    Pourriez-vous le mettre en ligne avec un lien pour les traductions?

    • devin - Il y a 15 heures a dit:

      Bonsoir, la traduction est a 3.13% 🙂

  2. Anonyme - Il y a 2 jours a dit:

    Bonjour, quand pourra-t’on avoir l’épisode 12, au moins en vo?
    Merci aux traducteurs pour leur travail.

  3. Lanfeust - Il y a 4 jours a dit:

    on a pas l’épsiode 12

  4. Impatient - Il y a 4 jours a dit:

    Quand mettez-vous en ligne la VO de l’épisode 12, qui a été diffusé le 15 aux US?

  5. Anonyme - Il y a 6 jours a dit:

    Le 12 est dispo? On peut aider pour la traduction?

  6. Anonyme - Il y a 6 jours a dit:

    On peut aider pour la traduction du 12?

  7. Majo Majotte - Il y a 7 jours a dit:

    Merci aux traducteurs. Dommage que l’épisode 11 tremble. J’ai essayé tous les liens mais rien à faire. Un peu difficile à regarder.

    • serie - Il y a 7 jours a dit:

      euh , jai essayer et ca marche tres bien , laisse un peu la video se charger ou telecharge l episode

    • Swisswoman - Il y a 5 jours a dit:

      Il faut cliquer sur « autre lien de streaming et téléchargement » et choisir. J’ai eu le même problème mais maintenant tout baigne !:)

  8. Fred92 - Il y a 1 semaine a dit:

    Si vous avez besoin d’aide pour les traductions, dites comment je peux aider

    FF92

    • devin - Il y a 1 semaine a dit:

      Bonsoir, dacc merci beaucoup 🙂

  9. Anonyme - Il y a 1 semaine a dit:

    Merci pour la traduction mais la vidéo n’est pas nette dans le sens ou on a l’impression que la vidéo tremble ! Est ce normale ou ce n’est que moi ?

    • serie - Il y a 1 semaine a dit:

      Salut, change le lecteur stp

  10. Anonyme - Il y a 2 semaines a dit:

    Juste Merci à vous! J’adore cette série et je pardonne volontiers les erreurs de traduction .Je ne peux qu’encourager les volontaires à continuer,cette série le mérite! Merci….

  11. Anonyme - Il y a 2 semaines a dit:

    J’aimerais dire un grand merci aux bénévoles pour la traduction!

  12. Anonyme 2 - Il y a 2 semaines a dit:

    «  » »Anonyme – Il y a 20 heures a dit:
    13 janvier 2017

    Lorsque l’on traduit, y a-t-il un nombre maximal de mots ou de caractères par ligne? » » » »
    réponse : normalement pour rendre plus facile la lecture il est convenu que c’est max 40 caractères par ligne enfin c’est comme cela dans les règles de bases des traductions.

  13. nacath - Il y a 2 semaines a dit:

    Bravo et merci les fans pour les traductions 🙂 Beau boulot !!
    Fallait le dire

  14. Anonyme - Il y a 2 semaines a dit:

    Lorsque l’on traduit, y a-t-il un nombre maximal de mots ou de caractères par ligne?

    • serie - Il y a 2 semaines a dit:

      non ya pas une limite , pk?

  15. Anonyme - Il y a 2 semaines a dit:

    ce n’est pas en V.OS.T.!! A quand les sous titres ??Merci d’avance aux traducteurs et à leur travail! Bonne année 2017

  16. Pierre 78 - Il y a 2 semaines a dit:

    OK, ça ne marche pas quand j’utilise Firefox, mais ça fonctionne avec Google.

    • serie - Il y a 2 semaines a dit:

      Ok on verra si on peut resoudre le probleme avec Firefox

  17. Pierre78 - Il y a 2 semaines a dit:

    Effectivement, quand je clique sur valider ou éditer, les modifications ne sont pas prises en compte: si je ferme et rouvre, tout a disparu.
    Egalement, chaque fois que je fais valider ou éditer, je reviens au début du texte: ça prend du temps iutilement

  18. Lila - Il y a 2 semaines a dit:

    Bonjour, c’est très bien de relire les traductions qui ont été faites et de les corriger si il y a eu des erreurs, tout le monde en fait. Mais ça serait bien aussi de penser à faire des phrases françaises et pas seulement traduire mot pour mot…

  19. Pierre 78 - Il y a 2 semaines a dit:

    Oui c’est bien ça.
    Rien de ce que j’ai fait n’a été pris en compte; j’avais pourtant cliqué sur éditer ou valider. Et à chaque fois que le fais, je reviens au début du texte.

    Pour l’instant, il y a d’ailleurs encore quelques contre-sens…

    • serie - Il y a 2 semaines a dit:

      tu utilise quel navigateur ?

  20. Pierre 78 - Il y a 2 semaines a dit:

    C’est la première fois que je participe, mon américain est en général correct.
    Mais comment enregistre-on ce qu’on a fait, qu’il s’agisse de modifications ou de nouvelles traductions?
    J’ai fait un peu de modifications, complété les blancs et continué la traduction. J’ai cliqué sur valider ou éditer, selon le cas. Mais mon travail n’apparaît plus quand je rouvre le fichier?

    • serie - Il y a 2 semaines a dit:

      Salut, premierement merci beaucoup pour ta participation, normalement tu cliques sur valider ou éditer, c’est tres bizzare , donc tu completes les blancs et tu cliques sur valider ou éditer et quand tu rafraichi la page , ces cases resent blanches ?

  21. Yann Giovanni - Il y a 2 semaines a dit:

    Merci beaucoup pour votre travail et disponibilité… big up

  22. Anonyme - Il y a 2 semaines a dit:

    SVP le lien pour avoir l’épisode en VO…

    • devin - Il y a 2 semaines a dit:

      Bonsoir, l’episode 11 est deja disponible en VO 🙂

  23. menanzi - Il y a 2 semaines a dit:

    Bonjour. Merci aux trados c’est cool. Je viens de faire quelques lignes pour l’épisode 11, je continuerai sur mon temps libre.
    J’en profite, si ya moyen de mettre en place le même truc pour la série « House of lies » saison 5 (avec Don Cheadle et Kirsten machin chose qui jouait Veronica Mars) je suis grave partant pour filer le gros coup de main, j’aimerais beaucoup finir cette série sachant que seule le premier épisode de la dernière saison est dispo avec sous titre traduits.
    Voila voila.

  24. Yann - Il y a 2 semaines a dit:

    En attendant la vostfr est-il possible d’avoir la VO de l’épisode 11?

  25. Yann Giovanni - Il y a 2 semaines a dit:

    En attendnt la vostfr est-il possible d’avoir la VO de l’episode 11?

  26. igh - Il y a 2 semaines a dit:

    L’épisode 11 est pour bientôt ? Merci

    • serie - Il y a 2 semaines a dit:

      Salut, la traduction n’a pas encore commencé , si tu veux on peux mettre le plateforme de traduction pour les benevoles de traduction

  27. Brakass - Il y a 4 semaines a dit:

    Bon trad du 10 a 23%, j’en ai fais un peu mais je suis pas un cadors en anglais et j’ai surtout un peu peur en essayant de rester fidèle au sens des dialogue de faire de trop longues phrases, sachant je crois qu’il y a une limite a respecter je m’arrête là. En tout cas grand merci a ceux qui font le gros du boulot on le dit pas assez.

  28. nadia - Il y a 4 semaines a dit:

    merci beaucoup aux bénévoles pour cette traduction
    Pourriez vous continuer votre bonne action pour la série Good Behavior épisodes 4 et 5 introuvables

    • serie - Il y a 3 semaines a dit:

      On verra pour Good Behavior

  29. Anonyme - Il y a 4 semaines a dit:

    j’ai vu que la traduction de l’épisode 9 était finie. Allez vous mettre un lien pour celle de l’épisode 10?

  30. JorusBantha - Il y a 4 semaines a dit:

    Depuis ce matin on a fini la traduction. Je le sais bien j’ai du en faire au moins 70%. Merci de nous faire l’encodage.

    • serie - Il y a 4 semaines a dit:

      Merci beaucoup pour la traduction , tu es fait un grand effort, maintenant on a mis la plateforme de traduction pour l episode 10

  31. Anonyme - Il y a 4 semaines a dit:

    bonjour la traduction est finie comment cela se passe maintenant ?

    • serie - Il y a 4 semaines a dit:

      On a mis l episode , maintenant on a mis la plateforme de traduction pour l episode 10

  32. Anonyme - Il y a 4 semaines a dit:

    bonjour la traduction est a 100 % comment ca se passe ?

  33. Anonyme - Il y a 4 semaines a dit:

    Est ce possible d’avoir l’episode09 en VO
    et aussi d’avoir la plateforme sur laquelle il est possible pour nous de traduire??

    • serie - Il y a 4 semaines a dit:

      Salut, oui on va mettre la VO dans 15min et on va mettre un lien vers la plateforme de traduction, esperant qu’il aura suffisament de personne pour la traduction

  34. Anonyme - Il y a 4 semaines a dit:

    Ou peut-on aider à la traduction?

  35. Anonyme - Il y a 1 mois a dit:

    Bonjour à quand l’épisode 9

    • serie - Il y a 1 mois a dit:

      La traduction est a 7%, sauf si toi est d autres fans veulents traduire, on peut vous presenter un plateforme pour ca

  36. Anonyme - Il y a 1 mois a dit:

    bonjour quand pet-on espérer l’épisode 8 ?

    • serie - Il y a 1 mois a dit:

      Voila on vient de le mettre , bon visionnage

/////// POP 2 ///////